あるアメリカ人女性が書いた一編の詩。自身の幼い息子を亡くした際に綴った、悲しみの想いを込めた詩は、世界中に広まり多くの人々が涙しました。
「最後だとわかっていたなら」は、原作を日本語に訳した詩集を元に、曲を新たに書き下ろして誕生した楽曲です。
後悔しないために今日という日を精一杯生きる。
家族、恋人、友人、、、あなたにとっての大切な人を浮かべながら聴いてください。
最後だとわかっていたなら
原作/ノーマ コーネット マレック 訳/佐川睦
歌詞構成・作曲/都志見隆 編曲/武部聡志
C/W 何度でも 恋に落ちましょう
作詞/小山田美里亜 作曲・編曲/EDISON
2018/3/7発売 COCA-17418 ¥1,204+税
【原作の紹介】
Tomorrow Never Comes
最後だとわかっていたなら
ノーマ コーネット マレック(作) /佐川 睦(訳)
定価:¥1,000+税
発行・発売:サンクチュアリ出版
アメリカ人の女性が、10歳の息子を亡くし、その悲しみの思いを綴った詩です。
ところが、この詩が9.11同時多発テロの追悼集会で朗読され、とても大きな反響を呼び、瞬く間に世界中に拡散されました。
この詩の素晴らしさは日本にも伝わり、感動した佐川睦さんが著者の許可を得て和訳し、ご自分のサイトで掲載すると、日本でもたちまち話題になり、書籍化されました。